-
WElab-TEAM.
User deleted
CITAZIONE"C'è vero progresso solo quando i vantaggi di una nuova tecnologia diventano per tutti." Henry Ford (1863-1947), industriale americano.
Tempo fa affermammo con convinzione qualcosa di nuovo, qualcosa che, secondo noi, rivestiva un'importanza cruciale per il futuro dell'editing.. Ricordate? No? Come no?? Vabbeh.. Facciamo un passo indietro...CITAZIONECONDIVISIONE, è questa la parola chiave, è questo il termine attorno a cui gira questo mondo.. e il suo futuro. Secondo noi le grandi verità non devono restare in mano a pochi, non devono essere un'esclusiva elitaria ma vanno condivise con coloro che magari non hanno le stesse possibilità dell'elite. Condivisione, generosità, amore per la propria passione.. Simply WElab.CITAZIONE"La vera generosità verso il futuro consiste nel donare tutto al presente." Albert Camus (1913-1960), scrittore francese.
...oh, bene, una rinfrescatina non fa mai male Ebbene si, cari ragazzi, il nostro coraggio e la nostra convinzione ci hanno portato a fare in modo che le cose cambiassero, che si respirasse aria nuova, aria WElab! Non nascondiamo la nostra gioia nel vedere che il nostro modo di pensare sia stato adottato da altri team e vedrete che se ne aggiungeranno altri! Siamo solo all'inizio, il WElab ha dato il LA a un qualcosa di grande e crediamo fermamente che con l'aiuto di tutti si crescerà sempre più!CITAZIONE"Se nessuno sa quel che tu sai, il tuo sapere serve a poco." Anonimo.
E' tempo di cambiamenti, ragazzi, di rivoluzioni, di CONDIVISIONE.. è tempo di WElab! Siamo estremamente orgogliosi di essere stati I PRECURSORI DELLA CONDIVISIONE DELLE RISORSE A TUTTI I LIVELLI e, come detto, ci auguriamo che il nostro esempio venga seguito dal maggior numero di 'editors' possibile, anche a livello internazionale magari
Sembra ieri quando abbiamo preparato il topic di presentazione del WElab EditoRV per WE10 by BarboRV e ci piace ricordare con voi qualche altro passaggio di quella stesura.. Abbiate pazienza ma siamo degli inguaribili romantici..CITAZIONEL'esperienza maturata in questi anni di editing ci ha consentito di crescere sotto tutti i punti di vista. Parallelamente a questa crescita 'professionale' c'è stata quella della nostra meravigliosa community, del nostro favoloso luogo d'incontro, il WElab. Tantissimi nuovi iscritti, tantissimi utenti attivi, pronti a condividere qualsiasi file, qualsiasi lavoro, qualunque cosa riguardasse WE e potesse essere d'aiuto agli altri.
Questa generosità, questa voglia di condividere, di rendere partecipi gli altri delle nostre scoperte, delle nostre creazioni, senza alcuna riserva in merito ad alcunchè, rappresenta da sempre il denominatore comune della nostra magnifica utenza e ne siamo veramente orgogliosi.CITAZIONE"Si può resistere alla forza di un esercito; non si può resistere alla forza di un'idea." Victor Hugo (1802-1885), scrittore francese.
..beh ragazzi, cos'altro aggiungere? Vogliamo solo ringraziare tutti voi per il continuo supporto e la grande partecipazione alle attività del forum WElab e, più in generale, a quelle di tutta la WE Community.
Un grazie anche alle altre due maggiori community di riferimento italiane, WEItalia e GamingXP, nonchè ad Evo-WEB che rappresenta da sempre, per tutti noi, un punto di riferimento fondamentale..CITAZIONE"Tutti sanno che una cosa è impossibile da realizzare, finché arriva uno sprovveduto che non lo sa e la inventa." Albert Einstein (1879-1955), fisico tedesco. (secondo alcuni studiosi di esoterismo si tratta di una profezia.. pare si riferisse a tale "BarboRV".. mah..)CITAZIONE"Simply WElab - Prima UOMINI, poi PATCHERS!"
Il Team WElab.*************************************************************************************
WEDB Workshop 0.1.1 by BarboRV
*************************************************************************************
MIRROR 1 - DOWNLOAD NOW!
MIRROR 2 - DOWNLOAD NOW!
MIRROR 3 - DOWNLOAD NOW!
****************************************************************************
GUIDA "Bu Bettolo Buka" by andrea1989
****************************************************************************
1. Estraete in una stessa cartella il rar scaricabile in alto e i files necessari per il suo funzionamento.
(I files unknow_000XX si trovano nello 0_TEXT)SPOILER (click to view)
2. Avviate l'exe, scegliete quale gioco editare e caricate i files appena estratti.SPOILER (click to view)
3. Ora vediamo come potete divertirvi ad editare...
TEAMSSPOILER (click to view)
1. Select Team
Qui, cliccando sul nome della squadra, potrete cambiare il suo nome (name) e la sua abbreviazione (short name), nonchè esportare o importare (export to .tmrv / import from .tmrv) tutti i dati ad essa relativa.
2. Players
Qui c'è la rosa dei giocatori della squadra precedentemente selezionata.
Potrai visualizzare il nome del giocatore (Name) e potrai cambiare il numero di maglia (Num.) e il nome sulla maglia (Shirt Name), semplicemente cliccando la casella della tabella relativa ad ogni caratteristica.
3. Players List
Qui c'è la lista dei giocatori ordinati per ID.
Cosi come per la squdra (1) puoi esportare o importare i dati relativi ad un singolo giocatore, che verranno salvati in un file con estensione .plrv
4. Player Name/Basic Settings/Postion ecc...
Qui è possibile editare ogni dato per ogni giocatore.
Puoi anche ascoltare il callname.
5.Chants
Puoi scegliere quali cori relinkare ad ogni squdra selezionata nella 1.
6.Chants Player
Puoi ascoltare i cori attribuiti ad ogni squadra.
7.Positions
Puoi editare lo schema della squdra selezionata nella 1.
Inoltre cliccando su ogni torello puoi impostare le caratteristiche offensive e difensive di ogni giocatore.
TRANSFERSPOILER (click to view)
squadra 1. Lista delle squadre dalle quali puoi selezionare i giocatori da trasferire.
squadra 2. Lista delle squadre dalle quali puoi selezionare i giocatori da trasferire.
da squadra 2 a 1. Selezionando due giocatori di due squadre differenti e premendo questa freccia si avrà il trasferimento del giocatore dalla squadra nella lista 2 a quella nella lista 1, con conseguente sovrascrittura del giocatore selezionato in quest'ultima.
da squadra 1 a 2. Selezionando due giocatori di due squadre differenti e premendo questa freccia si avrà il trasferimento del giocatore dalla squadra nella lista 1 a quella nella lista 2, con conseguente sovrascrittura del giocatore selezionato in quest'ultima.
scambio. Selezionando due giocatori di due squadre differenti e premendo questa freccia avrai uno scambio.
EXTRASPOILER (click to view)
-GLOBAL EDITOR
Editor globale dei valori, utile per l'overslow.
1. Operation
Increase = Aumenta
Decrease = Diminuisci
Dal menù a tendina scegli l'abilità soggetta a modifica.
2. Adjustment
% Value = Valori modificati in percentuale (max 100%)
Fixed Value = Valori modificati con punti precisi (max 99)
3. Position
Dal menù a tendina scegi quali posizioni sono soggette a modifica.
4. Target
Scegli quali squadre saranno soggette a modifica.
All = Tutte le squadre
All excpet Nippon = Tutte tranne le Asiatiche
Only Nippo = Solo Asiatiche
5. Stadium's Info Editor
Cliccando su ogni casella, puoi editare le caratteristiche tecniche di ogni stadio.
Edited by V-Net - 14/12/2006, 14:45. -
ct_jau.
User deleted
Wow great, thx a lot!!!
BarboRV you are the man!!!!
. -
.
complimenti . -
fashion™.
User deleted
3 aggettivi: unici, fantastici, mitici!
We trust in You. -
skizzo_85.
User deleted
grandi!
il welab sta anche cominciando a attirare utenti stranieri, come ct_jau, che è brasiliano. ottimo!
great!
welab is also beginning to attract foreign users like ct_jau, a brazilian user. great!. -
V-Net.
User deleted
Raga.. se qualcuno si offre di tradurlo in Inglese lo postiamo anche su EVO-WEB.
Altrimenti fa nulla, lo tradurremo con calma e poi lo posteremo noi
Forza WElab!. -
messi™.
User deleted
scommetto che lo tradurrà andrea "sboraus" 1989 . -
skizzo_85.
User deleted
si, col traduttore di google.... . -
.
grandissimi, come sempre, oramai nn ci sono più aggettivi per voi.........cmq thanks dal profondo del cuore per l'impegno e la pazienza che ogni volta ci mettete.... . -
giovanni88.
User deleted
Grande ragazzi siete unici!!!!! . -
bubbadj.
User deleted
straordinari . -
K@KaShI.
User deleted
Grandi, ma è la versione dell'editor di barbo x il we10 oppure ha qualche novità? . -
Encaveirado.
User deleted
great! the brasilian guys say thanks!. -
ct_jau.
User deleted
QUOTE (skizzo_85 @ 8/12/2006, 17:58)grandi!
il welab sta anche cominciando a attirare utenti stranieri, come ct_jau, che è brasiliano. ottimo!
great!
welab is also beginning to attract foreign users like ct_jau, a brazilian user. great!
Welab rox!!
I enter every day on this forum to see the news...
Thx!!. -
.
magari lo traduce lui in inglese!!! cmq dmn lo testo un po qst programma e vi facci osapere! .